- Otázky zavádzajúce a nevhodné — zlá otázka - ide o otázku, ktorej te tłumaczenie - - Otázky zavádzajúce a nevhodné — zlá otázka - ide o otázku, ktorej te polski jak to powiedzieć

- Otázky zavádzajúce a nevhodné — z

- Otázky zavádzajúce a nevhodné — zlá otázka - ide o otázku, ktorej ten, ktorému je kladená moc nerozumie, ktorá je mu nezrozumiteľná, pripadne ktorá je mu položená v jemu cudzej reči. Touto cudzou rečou moŽe byt' myslená aj materinská reč, ak sú v nej terminy, ktore sa nepouživájú tak často. Zlá je otázka vyslovená tak, že ju nic je možné počuť - v súvislosti so zlou výslovnosťou alebo hluku v okolí. Môže to byť aj otázka priliš dlhá, zamotaná, nevzťahujúca sa k veci a odkláňa sa od hlavnej téme.
- Motivačué — povzbudzujú, motivujú. „ Určite sa nám to spoločne podarí."
- Parafráza — vytvorenie atmosféry vzajomného porozumenia.
- Dobrá otázka — je otázka, ktorá dáva učastnĺkovi možnosť rozširenia rozhovoru, ktorá je zameraná k strategickým cieľom. Ide o otázku, ktorá je kladená v pravý čas na správnom mieste, otázka, ktorá je položena človeku, ktorého sa týka, ktorý ma predpoklacly k tomu, aby na nu odpovedal.
-Uvodné — otvárajú komunikáciu „Ako Vám móžem pomôct?
- Sugestívne — predurčujú, ovplyvňujú odpoved': ..však ste sa dnes dobre vyspali?"
- Alternatívne — poskytujú možnosť výberu z viacerých alternatív: ...boli Vás viac vpravo alebo viac vľavo?"
- Protiotázky- prostredníctvom nich sestra čelí námietkam pacienta: A Vy čo by ste urobili na mojom mieste?"
- Kontrolné — overujú, ako pacient pochopil výroky, informácie porozumeli ste tomu, čo som Vám teraz povedala?"
- Kombinované — vyvolávajú zmätok u pacienta, lebo nevie na čo ma najskór odpovedať.
- Skúmavé — vyznievajú ako taká zvedavosť: "Zaujímalo by ma, ako sa Vám ten úraz stal?"


4.5.2 Otázky vznikajuce počas rozliovoru
V priebehu rozhovoru môžeme v určitej chvíli cítiť, že otázka „je vo vzduchu”, je potrebné sa na to opýtať. Nebezpečenstvom takýchto „intuitívnych" vycítených otázok, je, že ľahko odpútavajú od hlavného smeru rozhovoru. Ide tu predovšetkým o tzv. zahrievanie „warrning — up — effect.
Zoradenie otázok:
— od primárnych otázok a postupne do híbky. Často sa využíva spôsob, prechod od otvorených otázok k otázkam uzavretým
Pri príprave otázok je potrebné vediet' a dodržiavať zásady:
- Neklad'me otázky pre otázky — len aby reč nestála. V tichu sa tiež niečo dôležité deje. Kvalita rozhovoru nie je priamoúmerná množstvu prenesených slov alebo dĺžke trvania rozhovoru.
- Nepýtajte sa príliš na vecné údaje ale skôr na predstavy, názory...
- Neponáhl'ajte sa s urgovaním odpovede. Seriózne položená otázka vyžaduje niekedy viac času k rozmýšl'aniu. Neustále naliehanie na čo najrýchlejšiu odpoved' môže mať negatívny vplyv na kvalitu odpovede.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
-Pytania, wprowadzających w błąd i niewłaściwe — źle pytanie to jest pytanie do którego osoba, której nadano moc aby zrozumieć, co jest niezrozumiałe dla niego, lub że on jest w języku obcym mu. Tego języka obcego może być myśl i matki mowy, jeśli istnieją warunki, które tak często są nepouživájú. Złe jest to pytanie zadawane przez karty sieciowej może być słychać w kontekście wymowę lub hałasu w obszarze. To może być kwestia zbyt długo, splątane, nie obejmujące sprawy i oddala się od głównego tematu. -Motivačué — zachęcać, motywować. "Na pewno odniesiemy sukces razem." -Parafraza — tworzenie atmosfery zrozumienia, vzajomného. -A dobre pytanie-pytanie jest, co daje możliwość przesłuchania učastnĺkovi funkcji, która jest celem strategicznym. To jest pytanie, co jest podane w odpowiednim czasie w odpowiednim miejscu, pytanie co jest osoba položena, do którego odnosi się tym predpoklacly, odpowiedział mi nu.-Wstępne — otwartej komunikacji "jak możesz pomóc móžem?-Żywe-przeznaczyć, wpływa na odpowiedź:. Jednakże jesteś teraz dobrej nocy spać?" -Alternatywne — okazją, do wyboru kilka alternatyw:... byłeś więcej prawo lub w lewo więcej? " -Protiotázky - pielęgniarka twarze opozycji w pacjenta: a ty co byś zrobił na moim miejscu? " - Kontrolné — overujú, ako pacient pochopil výroky, informácie porozumeli ste tomu, čo som Vám teraz povedala?" - Kombinované — vyvolávajú zmätok u pacienta, lebo nevie na čo ma najskór odpovedať. - Skúmavé — vyznievajú ako taká zvedavosť: "Zaujímalo by ma, ako sa Vám ten úraz stal?" 4.5.2 Otázky vznikajuce počas rozliovoru V priebehu rozhovoru môžeme v určitej chvíli cítiť, že otázka „je vo vzduchu”, je potrebné sa na to opýtať. Nebezpečenstvom takýchto „intuitívnych" vycítených otázok, je, že ľahko odpútavajú od hlavného smeru rozhovoru. Ide tu predovšetkým o tzv. zahrievanie „warrning — up — effect.Zoradenie otázok: — od primárnych otázok a postupne do híbky. Často sa využíva spôsob, prechod od otvorených otázok k otázkam uzavretým Pri príprave otázok je potrebné vediet' a dodržiavať zásady: - Neklad'me otázky pre otázky — len aby reč nestála. V tichu sa tiež niečo dôležité deje. Kvalita rozhovoru nie je priamoúmerná množstvu prenesených slov alebo dĺžke trvania rozhovoru. - Nepýtajte sa príliš na vecné údaje ale skôr na predstavy, názory... - Neponáhl'ajte sa s urgovaním odpovede. Seriózne položená otázka vyžaduje niekedy viac času k rozmýšl'aniu. Neustále naliehanie na čo najrýchlejšiu odpoved' môže mať negatívny vplyv na kvalitu odpovede.
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 2:[Kopiuj]
Skopiowano!
- Pytania mylące i niewłaściwe - złe pytanie - to pytanie, które często nie ten, który leży rozumieć, że jest to niezrozumiałe, dla których położył go w języku obcym. To może być mowy obcej oznaczało języka ojczystego, jeśli są w nim termin, który nie jest używany tak często. Bad kwestie podniesione przez niego nic nie słychać - w kontekście słabych wymowę lub hałasu wokół. To może być kwestia zbyt długie, splątane, które nie odnoszą się do sprawy i odbiega od głównego tematu.
- Motivačué - zachęcać, motywować. "Z całą pewnością możemy wspólnie osiągnąć sukces."
- Parafraza - tworzenie atmosfery wzajemnego zrozumienia.
- Dobre pytanie. - Na pytanie, które daje učastnĺkovi możliwość przedłużenia rozmowy, która koncentruje się na celach strategicznych To jest pytanie, które często tkwi w odpowiednim czasie w prawo . postawić pytanie, które jest proszony mężczyznę, który odnosi się, że predpoklacly mi go odebrać
-úvod - otwartej komunikacji, "Jak mogę pomóc?
- Żywy - predestynowany wpływać na odpowiedź: ..však cię dziś ? dobry sen "
- Alternative - oferują do wyboru kilka możliwości: ... byłaś bardziej w prawo lub bardziej na lewo?"
- Protiotázky- poprzez swoją siostrą w obliczu sprzeciwu pacjenta: a ty co byś zrobił na moim miejscu? "
- sterowanie - upewnić się, że pacjent zrozumiał oświadczenia, informacja rozumiem co będę teraz powiedzieć? "
- Nomenklatura - dezorientację dla pacjenta, ponieważ nie wiem, co mnie pierwsza odpowiedź.
- ciekawski - brzmi jak taki ciekawością:" zastanawiam się, jak wypadek ci się stało? "


4.5.2 problemy powstałe podczas rozliovoru
podczas wywiadu w pewnym momencie czujemy, że kwestia" wisi w powietrzu ", trzeba o to poprosić. Niebezpieczeństwo takie "intuicyjne" pytania znaczeniu jest łatwo odwrócić uwagę od głównego kierunku rozmowy Dotyczy to w szczególności tzw Ogrzewanie "warrning - up - efekt...
Kwestie regulacyjne:
-. Podstawowe zagadnienia i praktyki do głębokości Jest często używany aż do przejścia z otwartych pytań dotyczących kwestii zamknięta
przygotowując pytania trzeba wiedzieć "i zasad:
- Neklad'me pytania do pytania - tak, aby rozmowa milczenie jest również coś ważnego dzieje się jakość rozmowy nie jest wprost proporcjonalna do ilości przesyłanych słów lub czas trwania rozmowy.. .
- nie pytaj o zbyt wiele danych faktycznych, lecz raczej na idei, poglądów ...
-.. Chasing Neponáhl'ajte z odpowiedziami Poważne pytanie wymaga niekiedy więcej czasu na rozmýšl'aniu stale nacisk na najszybszej odpowiedzi "może mieć negatywny wpływ na odpowiedzi jakości.
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: