Druhy, formy reči/ slovnych prejavov: 1. ReČ hovorena, pisana. 2. Dyad tłumaczenie - Druhy, formy reči/ slovnych prejavov: 1. ReČ hovorena, pisana. 2. Dyad polski jak to powiedzieć

Druhy, formy reči/ slovnych prejavo

Druhy, formy reči/ slovnych prejavov:
1. ReČ hovorena, pisana.
2. Dyadický dialág - rozhovor medzi dvomi osobami - ide o základný slovný prejav
3. Reč v skupine ľudí - vedie k štúdiu skupinového rozhovoru rózneho druhu – napr. debaty, diskusie, a pod.
4. Reč k vel’kej skupine ľudi – napr. rečnicky prejav ku zhromaždeniu.
5. Hovorenie k sebe samému - sám so sebou, napr. pri rozhodovaní, ujasnovani problematiky.
Faktory ovplyvnujuce komunikáciu sestra - pacient
Niektoré, aj keď navonok nevÝznamne faktory móžu ovplyvniť komunikaciu medzi sestrou a pacientom a vytvoriť bariéry v komunikácii. Najčastejšie ide o:
- pozornosť - nesústredenosť pri boksti, podnetmi prichádzajúcimi z vnutra i z vonku,
- vek,
- pohlavie- muž môže mať problemy poznat’ autoritu sestry,
- rodinná situácia- osamelí l’udia maju problemy v komunikacii,
- kultúra,
- sociálne faktory,
- náboženstvo,
- anamnéza,
- obraz tela,
-zdravotnícky tím.
4.5 Rozhovor
Rozhovor je planovana komunikacia alebo konverzacia. Rozhovor možno chápať ako proces, ktorý má uplatnenťe i vo všetkých fázach ošetrovateľského procesu.
Základom verbálnej komunikácie je schopnosť nadviazať a udržíavať s pacientom slovný kontakt. Prostredníctvom slov sestra vysvetľuje, získava, poúča, presviedča, povzbudzuje alebo motivuje.
Hlavnými cieľmi rozhovorov sestry s pacientom sú:
1. ziskať informácie o postojoch, názoroch a životnom štýle pacienta,
2. doplniť a spresniť informácie získané z dokumentácíe a z pozorovanía sestry,
3. dopiniť a spresniť anamnestické údaje potrebné na realizáciu ošetrovateľského procesu,
4. získať a objektivizovať údaje o subjektívnych príznakoch choroby a problémoch pacíenta,
5. poučiť pacienta,
6. uspokojíť pacíenta,
7. uspokojiť potrebu sociálneho kontaktu, bezpečia a istoty,
8. získať určitú predstavu o osobných vlastnostiach, type a temperamente pacíenta,
9. získať orientáciu o sociálnej situácii a emočných väzbách pacienta k íným,
10. získať informácie o sebaponímaní pacienta,
11, získať pacienta pre spoluprácu v liečebnom a ošetrovateľskom procese.
4.5.1 Otázky v rozhovoroch
Rozhovor je možný len tam, kde sa kladú otázky a kde sa na tieto otázky hl’adajú odpovede. Pýta sa ten kto, hľadá, kto sa chce niečo dozvedieť, niečo sí ujasniť, ako sa s daným problémom vysporiadajú druhí ľudia. Nejde o množstvo otázok, ale o ich kvalitu, čo rozhoduje o hodnote rozhovoru. Sú však aj urcite veci, na ktoré sa móže pýtať len priateľ.
Priebeh prípravy na rozhovor:
1. Výber osoby — sa určuje zámerom rozhovoru. Može ísť o rozhovor, ktorého cielom je ziskavanie určitých informácií, alebo môže ist’ o posúdenie osoby, s ktorou sa realizuje rozhovor.
2. Zhromaždenie určitých informácil o osobe, ktorú chceme spovedať, o jej cieľoch, zámeroch, problémoch... - Je vhodné vedieť sa zorientovať v téme, v problematike ešte pred samotným začiatkom rozhovoru — napr. oboznámiť sa o ochoreni. Takto dávame najavo záujem, zainteresovanosť, tým sa vytvorí dôvera medzi komunikujúcimi.
3. Priprava otázok - každý, kto realizuje rozhovor, by mal mať pripravene množstvo otázok, ktoré budú mať svoje poradie. Aj tu záleżí od prvého dojmu.
Komunikátor - je zodpovedný za to, či je dodržané tematické zameranie, úćel rozhovoru, mal by si overovať pravdivosť informácil, je zodpovedný za dodržané času a za zaznamenávanie rozhovoru. Komunikánt — je zodpovedný za to, že sú odpovede jasné, presné, pravdivé.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
Typy, formy mowy/slovnych: 1. mowy hovorena, pisana. 2. diadyczny dialág wywiad między dwie osoby to jest podstawowe mowy3. w grupie osób prowadzące do badania grupy wywiad rózneho np. debaty, dyskusje itp. 4. mowa do Wielka grupa ludzi – na przykład. rečnicky przemówienie do Zgromadzenia. 5. mówienie do siebie sam ze sobą, np. Podejmując ten problem ujasnovani. Ovplyvnujuce pielęgniarka pacjent komunikacji czynników Niektóre, choć światem zewnętrznym mogą wystąpić między pielęgniarki i pacjenta czynniki znacznie komunikaciu i tworzenie barier w komunikowaniu się. Najczęściej: -Uwaga-przez okres boksti, skarg pochodzących z pozycji i z zewnątrz, -wiek, -Płeć-mężczyzna może mieć problemy z wiedząc ' organ sióstr, -rodziny sytuacji samotni ludzie mają problemy w komunikacji,-Kultura, -czynniki społeczne -religia, -Historia, -obraz ciała, -zespół medyczny. 4.5 wywiad Wywiad jest właśnie dla planovana lub konverzacia. Rozmowa może być rozumiany jako proces, który ma uplatnenťe we wszystkich fazach procesu opieki. Podstawą komunikacji werbalnej jest zdolność nawiązać kontakt słowny z pacjentem i udržíavať. Poprzez słowa siostry wyjaśnia, wychowuje, przekonuje i motywuje, zachęca, lub. Główne cele wywiadów z pacjentami są: 1. ziskať informácie o postojoch, názoroch a životnom štýle pacienta, 2. doplniť a spresniť informácie získané z dokumentácíe a z pozorovanía sestry, 3. dopiniť a spresniť anamnestické údaje potrebné na realizáciu ošetrovateľského procesu, 4. získať a objektivizovať údaje o subjektívnych príznakoch choroby a problémoch pacíenta, 5. poučiť pacienta, 6. uspokojíť pacíenta, 7. uspokojiť potrebu sociálneho kontaktu, bezpečia a istoty, 8. získať určitú predstavu o osobných vlastnostiach, type a temperamente pacíenta, 9. získať orientáciu o sociálnej situácii a emočných väzbách pacienta k íným, 10. získať informácie o sebaponímaní pacienta, 11, získať pacienta pre spoluprácu v liečebnom a ošetrovateľskom procese. 4.5.1 Otázky v rozhovoroch Rozhovor je možný len tam, kde sa kladú otázky a kde sa na tieto otázky hl’adajú odpovede. Pýta sa ten kto, hľadá, kto sa chce niečo dozvedieť, niečo sí ujasniť, ako sa s daným problémom vysporiadajú druhí ľudia. Nejde o množstvo otázok, ale o ich kvalitu, čo rozhoduje o hodnote rozhovoru. Sú však aj urcite veci, na ktoré sa móže pýtať len priateľ.Priebeh prípravy na rozhovor: 1. Výber osoby — sa určuje zámerom rozhovoru. Može ísť o rozhovor, ktorého cielom je ziskavanie určitých informácií, alebo môže ist’ o posúdenie osoby, s ktorou sa realizuje rozhovor. 2. Montaż niektórych informácil o osobie, której chcesz posłuchać wyznania, cele, intencje, problemy... to jest wskazane, aby wiedzieć, zorientować się w temacie problem przed rozpoczęciem wywiadu — na przykład. Dowiedz się więcej o chorobach. W ten sposób możemy dać wyraźne zainteresowanie, zaangażowanie, spowoduje to utworzenie relacji zaufania między nimi. 3. ktoś, który przeprowadził wywiad pytania Priprava powinien przygotowali szereg pytań, które odbędą się w zamówieniu. Również tutaj záleżí z pierwsze wrażenie. Communicator-jest odpowiedzialny za zapewnienie, że jego przestrzeganie tematycznych, úćel wywiad, należy upewnić się, prawdę o informácil, jest odpowiedzialny za przestrzeganie czasu i nagranie wywiadu. Komunikánt — jest odpowiedzialny za zapewnienie, że odpowiedzi są jasne, dokładne i zgodne z prawdą.
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 2:[Kopiuj]
Skopiowano!
Rodzaje, formy wypowiedzi / wyrażeń słownych:
pierwszy REC mówienie, pisanie.
2-cie Dwójkowym dialág - rozmowa między dwojgiem ludzi - podstawowy wyraz słowny
trzeciej Przemówienie do grupy ludzi - prowadzi do dyskusji grupy analitycznej gatunków - np. debaty, dyskusje, i tak dalej.
4th Przemówienie do ogromnej grupy ludzi - np. retoryczne mowy Zgromadzeniu.
5-ty Zwracając się do siebie - z samym sobą, na przykład. przy podejmowaniu decyzji o wyjaśnienie tej kwestii.
Czynniki wpływające komunikacji pielęgniarka - pacjent
Niektórzy, choć pozornie nieistotne czynniki mogą wpływać na komunikację pomiędzy pielęgniarką a pacjentem i stworzyć barierę dla komunikacji. Najczęściej jest to:
- uwaga - w Boksto distractibility, sugestie pochodzące od wewnątrz z zewnątrz,
- wiek,
- pohlavie- człowiek może mieć problem poznania siostry władzy
- Rodzina situácia- samotne Naniesienie ludzie mają problemy w komunikacji,
- kultura,
- czynniki społeczne
- religia
- historia,
- obraz ciała,
-zdravotnícky zespołu.
4,5 Wywiad
Wywiad planuje rozmowy lub komunikaty. Wywiad można rozumieć jako proces, który ma uplatnenťe i na wszystkich etapach procesu pielęgnowania.
Podstawą komunikacji werbalnej jest umiejętność budowania i utrzymywania kontaktu werbalnego z pacjentem. . Poprzez słowa siostra wyjaśnia, nabywa, instruuje, przekonuje, zachęca i motywuje
Głównymi celami rozmów z pielęgniarkami pacjentów są:
1-szy Aby uzyskać informacje na temat postaw, przekonań i stylu życia pacjenta,
druga rozwinięcie i wyjaśnienie informacji uzyskanych z dokumentacji oraz obserwacji siostrami
3-cia uzupełnienia i wyjaśnienia danych historii niezbędnych do realizacji procesu pielęgnowania,
czwarty obiektywizacji i uzyskać informacje na temat oznak i objawów choroby i problemy pacjentów,
piątego poinformowanie pacjenta
szóstą Zaspokoić pacjenci
siódmy zaspokoić potrzebę kontaktów społecznych, bezpieczeństwa i ochrony,
8 trochę ideę cech osobowych, typu i temperamentu pacjenta,
dziewiąty uzyskać orientację na temat sytuacji społecznej i więzi emocjonalnych z innymi pacjentami,
10-cie sebaponímaní uzyskania informacji o pacjencie,
11, dostać pacjenta do współpracy w procesie leczenia i opieki.
4.5.1 pytania w wywiadach
Wywiad jest możliwe tylko wtedy, gdy pytania zadane i gdzie te pytania szuka odpowiedzi. Pyta, kto patrzy, kto ma czegoś nauczyć, coś do wyjaśnienia, jak z problemem rozliczane innych ludzi. Nie chodzi tu o wielu kwestiach, ale ich jakość jest tym, co decyduje o wartości rozmowy. Jednakże istnieją pewne rzeczy, które może jedynie poprosić znajomego.
Run-up do wywiadu:
1-ci Wybierz osobę - to zależy od intencji wywiadzie. Może to być rozmowa, której celem jest zebranie pewnych informacji, lub może być oceną osoby, z którymi rozmowa jest wykonywana.
2-cia Zbierając informacje na temat osoby, której chcesz słuchać spowiedzi jego założenia, cele, problemy ... - Wskazane jest, aby wiedzieć, jak przedmiot w tej sprawie jeszcze przed rozpoczęciem rozmowy - np. informują o chorobach. W ten sposób odzwierciedlić nasze zainteresowanie, zaangażowanie, tworząc w ten sposób zaufanie między komunikacji.
3 Przygotowanie pytań - Każdy, kto przeprowadza wywiad powinien mieć gotowy szereg zagadnień, które będą miały swoje zamówienie. Tutaj też zależy od pierwszego wrażenia.
Komunikator - odpowiedzialny jest za, czy obserwowany tematycznego, celem wywiadu, należy zweryfikować prawdziwość informacji jest odpowiedzialny za czas obserwacji i nagrywania wywiadu. Komunię - jest odpowiedzialny za zapewnienie, że odpowiedzi są jasne, precyzyjne, zgodne z prawdą.
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: