Prostriedky, ktoré máme v reči k dispozícii: Možnosti hlasu: - Odmlčan tłumaczenie - Prostriedky, ktoré máme v reči k dispozícii: Možnosti hlasu: - Odmlčan polski jak to powiedzieć

Prostriedky, ktoré máme v reči k di

Prostriedky, ktoré máme v reči k dispozícii:
Možnosti hlasu:
- Odmlčanie — po vyslaní svojej informácie, otázky,
- Hlas, zafarbenie, tón, prízvuk, hlasová intenzita, výška,
- Výslovnosť — naladiť sa na rovnakú frekvenciu,
Modulácia, rytmus, spád reči, pauzy:
- Obmena hlasu.
Umiernenosť:
- Nesmieme poslucháča zavaliť mnohými informáciami naraz, najlepšie ked' správa obsahuje len jednu myšlienku.
Dýchanie — ked' sa zrýchľuje dýchanie, prestávame ovládať emócie, nie sme schopný formulovať informácie — treba sa naučiť správne dýchať, príp. urobiť pauzy.




4.5.4 Formy a typy rozhovorov
Pri komunikácii s pacientom sestra využíva rôzne typy a formy rozhovorov.
Formy rozhovoru :
Direktívnv rozhovor - sestra si vytýči ciel' rozhovoru a snaží sa ho dosiahnuť. pri tejto forme rozhovoru sa využívajú väčšinou uzavreté otázky. Pacient nemá priležitosť diskutovať resp. klást' otázky (napr. pri akútnom príjme).
Nedirektívny rozhovor - nadviazanie spojenia medzi sestrou a pacientont. Pri rozhovore treba brat' do uvahy potreby pacienta! Zamerať sa na prioritinu, potrebu pacienta, inak si pacient myslí že je Vám jeho problém ľahostajný.
Typy rozhovorov:
Vo vzťahu k cieľom:
-informačný - získavanie alebo odovzdávanie informácíí,
-ventilačný- slúži na odreagovanie, uvoľnenie napatia,
-motivačný - stimuluje k spolupráci, zmene návykov,
- persuazívny — presviedčanie o potrebností a účeiností jednotlívých diagnostických terapeutických a ošetrovatel'ských postupov, odbúravanie škodlivých návykov,
-hodnotiaci — využíva sa pri hodnotení (aktívíta, samostatnosť, úroveň spolupráce).
Podl'a počtu zúčastnených:
- individuálny — sestra vedie rozhovor s jedným pacientom,
- skupinový — sestra naraz komunikuje s viacerými padentmí.
Podľa obsahového zamerania (charakteru údajov, ktoré sestra chce alebo potrebuje získať):
- diagnostické - sestra zisťuje informácie, ktoré jej pomóžu lepšie spoznať nielen pacienta, ale aj jeho problémy,
- terapeutícké — sestra pôsobí na pacienta psychologickýmí prostriedkami so zámerom ho ovplyvniť, poučiť a uspokojiť.
Podľa spôsobu vedenia:
-štandardné - prebiehajú podľa vopred stanovených otázok a zameriavajú sa na určitú skutočnosť (zhromažd'ovanie informácií, dotazník — bolesť
- neštandardné — voľné rozhovory, pri ktorých sestra síce sleduje konkrétne ciele , ale prostriedky na ich dosiahnutie nie sú vopred stanovené,
- „klišé" rozhovory — odohrávajú sa na úrovni najnižšej mierý zainteresovanosti, sú formálne, využívajú verbálne výrazy.

5 EMPATIA
Mírnoríadne dôležitou vecou pri ošetrovaní je citové porozumenie človeku. V tejto oblasti sa vyskytujú niektoré pojmy, ktorých význam a obsah nemožno zamienať:
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
Prostriedky, ktoré máme v reči k dispozícii: Možnosti hlasu: - Odmlčanie — po vyslaní svojej informácie, otázky, - Hlas, zafarbenie, tón, prízvuk, hlasová intenzita, výška, - Výslovnosť — naladiť sa na rovnakú frekvenciu, Modulácia, rytmus, spád reči, pauzy: - Obmena hlasu. Umiernenosť: - Nesmieme poslucháča zavaliť mnohými informáciami naraz, najlepšie ked' správa obsahuje len jednu myšlienku. Dýchanie — ked' sa zrýchľuje dýchanie, prestávame ovládať emócie, nie sme schopný formulovať informácie — treba sa naučiť správne dýchať, príp. urobiť pauzy. 4.5.4 Formy a typy rozhovorov Pri komunikácii s pacientom sestra využíva rôzne typy a formy rozhovorov. Formy rozhovoru : Direktívnv rozhovor - sestra si vytýči ciel' rozhovoru a snaží sa ho dosiahnuť. pri tejto forme rozhovoru sa využívajú väčšinou uzavreté otázky. Pacient nemá priležitosť diskutovať resp. klást' otázky (napr. pri akútnom príjme).Nedirektívny rozhovor - nadviazanie spojenia medzi sestrou a pacientont. Pri rozhovore treba brat' do uvahy potreby pacienta! Zamerať sa na prioritinu, potrebu pacienta, inak si pacient myslí že je Vám jeho problém ľahostajný. Typy rozhovorov: Vo vzťahu k cieľom: -informačný - získavanie alebo odovzdávanie informácíí, -ventilačný- slúži na odreagovanie, uvoľnenie napatia, -motivačný - stimuluje k spolupráci, zmene návykov, -persuazívny — do perswazji o potrebností i účeiností jednotlívých procedury diagnostyczne, terapeutyczne i karmiące członek przełamywanie szkodliwe nawyki -Ocena — używa oceny (aktívíta, niezależność, poziom współpracy). Zależności od liczby uczestniczących: -indywidualne — siostra prowadzi rozmowę z jednym z pacjentów, -Grupa — siostra w tym samym czasie komunikuje się z wielu padentmí. Według treści ostrości (rodzaj danych, które pielęgniarka chce lub musi się): -diagnostyczne – siostra odkrywa, że jej pomóžu lepiej nie tylko pacjenta, ale również jego problemy, informacje -terapeutícké-zakonnica w przebraniu na pacjenta z zamiarem wpływu go, a psychologickýmí oznacza nauczyć się spełniają. Drodze do wytyczne: -standard-zgodnie z wcześniej pytania i skupić się na konkretnego faktu (informacje, kwestionariusz ból-niestandardowe — wolność słowa, w który pielęgniarka podczas realizacji konkretnych celów, ale środki do ich osiągnięcia nie są ustalone z góry, -"stereotypów" rozmów — prowadzonych na szczeblu najniższym udziałem mierý, ma charakter formalny, przy użyciu wyrażeń werbalne. 5 EMPATII Mírnoríadne ważne jest zrozumienie emocjonalne człowieka. W tej dziedzinie są niektóre pojęcia i zawartości może nie być zamienať:
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 2:[Kopiuj]
Skopiowano!
Zasoby, które mamy w mowie dostępnych:
Jak głosować:
- pauza, - wysyłając swoje dane, pytania
- głos, kolor, dźwięk, akcent, natężenia głosu, wysokość
- Język - dostroić się do tej samej częstotliwości,
modulacji, rytm, rytm mowa pauza:
-. odmianą głosowania
Moderacja:
- nie mogą słuchacz przerastają dużo informacji na raz, najlepiej, gdy raport zawiera tylko jeden pomysł.
oddycha - kiedy przyspiesza oddychanie przestaje kontrolować emocje, nie jesteśmy w stanie wyartykułować informacji - trzeba nauczyć się prawidłowo oddychać , w końcu. ., Aby wstrzymać




4.5.4 form i rodzajów rozmów
. Podczas komunikowania się z pacjentami siostrą wykorzystuje różne rodzaje form i wywiadów
Forms wywiad
Direktívnv wywiad - siostra przedmiot "rozmowy i starają się to osiągnąć. do tej formy wywiadu jest używany głównie pytania zamknięte. Pacjent ma możliwość przedyskutowania odpowiednio. zadać pytania "(na przykład w izbie przyjęć.).
non-dyrektywa wywiad - uzgadniania między siostrą i pacientont. Gdy rozmowa musi być brane pod uwagę potrzeby pacjenta! Skupić się na priorytetach, potrzeb pacjenta lub pacjent uważa, że jest to problem obojętnym.
Rodzaje wywiadów:
W odniesieniu do następujących celów:
-Informacje - zbieranie informacji lub przekazującego
-ventilačný- wykorzystywane odpocząć i uwolnić napięcie,
-motivačný - pobudza współpracy, nawyki zmiany
- przekonujące - i przekonanie o potrzebie účeiností diagnostycznych i terapeutycznych zabiegów pielęgnacyjnych, degradacja szkodliwych nawyków
-hodnotiaci - stosowane w ocenie (aktywność, niezależność, poziom współpracy).
w zależności od liczby uczestników:
- indywidualna - siostra prowadzi rozmowy z jednym pacjentem
- grupy - siostra jednocześnie komunikuje się z wieloma padentmí.
ostrość treści (dane znakowe, że siostra chce lub musi dostać):
- diagnostyczna - siostrę, aby dowiedzieć się informacji, które pomogą jej lepiej poznać nie tylko pacjenta, ale także jego problemy
- terapeutyczna - siostra ustawie o pacjenta psychologicznych środków z zamiarem wywarcia wpływu na to, i nauczyć się spełnić.
W biegu:
-Standard - odbywać się zgodnie z wcześniej pytania i skupić się na pewnej rzeczywistości (zbieranie informacji kwestionariusz - ból
- normom - bezpłatne rozmowy w których siostry mogą śledzić konkretne cele, ale środki do ich osiągnięcia nie są góry,
- "cliche" rozmowy - odbywają się na poziomie zaangażowania najniższego szczebla formalnie używają wyrażeń słownych.

5 EMPATIA
Mírnoríadne ważną rzeczą w leczeniu to jest emocjonalne rozumienie człowieka. W tej dziedzinie istnieją pewne pojęcia, których znaczenie i treść nie należy mylić:
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: